BURN OUT BLUE

BURN OUT BLUE

單曲2025年
無止盡的通知、消不完的任務、無法成眠的夜晚。 「BURN OUT BLUE」是一首黑暗流行樂(Dark Pop),描繪著過度勞累的心即便瀕臨燃燒殆盡,卻依然懷抱著「即使如此也要活下去」的微小意志。 冰冷的合成器音效與淡然的旋律,包覆著被藍光(螢幕)照耀的現代孤獨感。貼近著疲憊的心靈,卻在最後尋得了光芒,這是一首能讓人感受到寧靜希望的歌曲。

MUSIC VIDEO

前往收聽 ↗

歌詞(日文)

朝が来るたび バッテリーは減っていく 今日も同じ通知音が鳴る 「おつかれさま」のチャットの裏で 誰かの声が 静かに消えてく 曖昧な笑顔の会議室 ガラス越しの空に 息が詰まる 理想と現実の狭間で 光るカーソルが ため息を打つ I’m burning out in shades of blue 見えない火が心を焦がす 壊れそうな夢を抱いたまま 沈黙の中で叫んでる Don’t fade away, not today 灰の中で まだ動いてる 夜のファイル 未完のまま 数字の波に 沈むだけ 成功の定義 誰が決めた? 「好き」を言えなくなった日 スタンプ一つで済む優しさ 本音を隠す テンプレートの海 自分の声を忘れたまま 指がまた同じ言葉を並べる I’m burning out in shades of blue 冷たい光に心が溶ける 壊れそうな夢を抱いたまま 沈黙の中で叫んでる Don’t fade away, not today 灰の中で まだ動いてる Slow down, breathe in まだ終わりじゃない 燃え尽きた光の奥に 微かに灯る “I’m alive” I’m burning out, but I’m still here 止まらない夜を照らすように 心の灰から芽吹く声 Don’t fade away, not today もう一度、始めよう

翻譯

每當早晨來臨 電池便隨之耗減 今天也響起了相同的通知音 在「辛苦了」的聊天訊息背後 某個人的聲音 正靜靜地消逝 帶著曖昧笑容的會議室 隔著玻璃的天空 令人窒息 夾在理想與現實的縫隙間 閃爍的游標 敲打著嘆息 I’m burning out in shades of blue 無形的火正焦灼著心 依然懷抱著快要破碎的夢想 在沉默之中吶喊著 Don’t fade away, not today 在灰燼之中 依然還在掙扎 夜晚的檔案 依然未完 只是沉溺在數字的浪潮裡 成功的定義 究竟是誰決定的? 從哪天起再也說不出「喜歡」 一張貼圖就能打發的溫柔 隱藏著真心的 範本之海 就這樣遺忘了自己的聲音 手指又排列出同樣的話語 I’m burning out in shades of blue 心在冰冷的光芒中逐漸融化 依然懷抱著快要破碎的夢想 在沉默之中吶喊著 Don’t fade away, not today 在灰燼之中 依然還在掙扎 Slow down, breathe in 一切都還沒有結束 在燃燒殆盡的光芒深處 微微點亮著 “I’m alive” I’m burning out, but I’m still here 彷彿要照亮這無止盡的黑夜 從心之灰燼中萌芽的聲音 Don’t fade away, not today 再一次,重新開始吧