
收據上的星座
Receipt Constellation
單曲2025年
購物籃裡,對著「漲價」的文字落下嘆息。
《發票的星座》是一首描繪在物價高漲之中,依然努力過日子的共鳴歌曲。特賣的傳單、自助結帳機的聲音,以及因為某人一句「真好吃」而得到回報的心。一邊將微小的溫柔與希望一點一滴地拾起,這是一首照亮「為了買下明天而削減今天的夜晚」的音樂。將發票連接起來仰望天空,就能發現那裡有光。
這是一首獻給所有生活在現代的人們,真實呈現生活面貌的流行歌曲。
歌詞(日文)
今日の特売、アプリの星
割引シールで地図を描く
お一人様一点までの文字
カゴの中身でため息が鳴る
電子レンジの青い音
サブスクだけはまだ消せない
ポイントの雨 小銭の海
笑ってるフリ 心は空き缶
縮んだパンのサイズみたいに
夢の大きさ 少しだけ折りたたむ
でも胸の奥 小さな火が
「それでも行ける」と瞬く
明日を買うために 今日を削る夜
レシートの星座を つなぎ直して
値札の向こう側 見えないけれど
手のぬくもりで 暮らしを照らす
I’ll be alright we’ll be alright
We’ll be alright we’ll be alright
この小さな光で
電気料金のグラフの山
ニュースは今日もため息の色
値上げの文字が吊り革みたいに
揺れるたび 握りしめる指
セルフレジの無言の音声
「袋はご利用ですか?」に頷く
買わなかったものの重さだけが
帰り道で肩にのしかかる
それでもテーブルに並ぶ湯気
誰かの「おいしい」で報われる
ひと口分のやさしさで
心の針が少し戻る
明日を買うために 今日を削る夜
レシートの星座を つなぎ直して
値札の向こう側 見えないけれど
手のぬくもりで 暮らしを照らす
I’ll be alright, we’ll be alright
We’ll be alright we’ll be alright
この小さな光で
割り切れない数字の端
切り捨てられない気持ちの端
「大丈夫?」って言えたらもう
半分は大丈夫だ
Buy less, feel more, breathe slow
明日を買うために 今日を削らずに
分け合える何かを 足していこうよ
値札の向こう側 見えない夜も
寄り添う影が 家路を照らす
I’ll be alright we’ll be alright
We’ll be alright we’ll be alright
この小さな光で
レシート丸めた星の球
ポケットの中 まだ温い
翻譯
今天的特賣,應用程式裡的星號
用折扣貼紙畫出地圖
「每人限購一件」的文字
因購物籃裡的物品而發出嘆息
微波爐發出藍色的聲響
唯獨訂閱服務還捨不得取消
點數的雨 零錢的海
假裝微笑 心卻像個空鋁罐
就像縮水了的麵包尺寸一樣
將夢想的大小 稍微摺疊起來
但在內心深處 微小的火光
閃爍著說「我們還是能撐過去」
為了買下明天而削減今天的夜晚
將發票的星座重新連起
雖然看不見價籤的另一邊
卻用手心的溫度照亮了生活
I’ll be alright we’ll be alright
We’ll be alright we’ll be alright
憑藉這微小的光芒
電費圖表上高聳的山峰
今天的新聞依然是嘆息的顏色
「漲價」的文字就像電車吊環一樣
每當搖晃時手指便緊緊握住
自助結帳機毫無感情的語音
對著「需要購物袋嗎?」點點頭
唯有那些沒買的物品的重量
在回家路上沉沉壓在肩頭
儘管如此,餐桌上冉冉升起的熱氣
總能因為某人一句「真好吃」而得到回報
憑藉這一口的溫柔
心中的指針稍微回正了些
為了買下明天而削減今天的夜晚
將發票的星座重新連起
雖然看不見價籤的另一邊
卻用手心的溫度照亮了生活
I’ll be alright, we’ll be alright
We’ll be alright we’ll be alright
憑藉這微小的光芒
無法整除的數字尾數
無法割捨的心緒碎片
只要能說出一句「還好嗎?」
就已經好了一半
Buy less, feel more, breathe slow
為了買下明天不再削減今天
讓我們加上能互相分享的事物吧
即使在看不見價籤另一邊的夜晚
彼此依偎的影子照亮了回家的路
I’ll be alright we’ll be alright
We’ll be alright we’ll be alright
憑藉這微小的光芒
揉成星星狀的發票紙團
在口袋裡依然留有餘溫