백귀 환상

백귀 환상

Hundred Demon Fantasia
싱글2026年
'백귀환상'은 안개 낀 도리이 너머로 펼쳐지는 백귀야행의 세계를 내달리는, 웅장하고 다크한 곡입니다. 사람과 괴물의 경계에서 흔들리면서도 앞으로 나아가려는 각오, 두려움도 죄도 끌어안은 채 불태우며 살아간다는 격렬한 충동을 포효하는 듯한 사운드로 그려냈습니다. 부서질 정도로 아름다운 저주의 꿈을, 새벽이 밝을 때까지 체감해 보십시오.

MUSIC VIDEO

스트리밍 듣기 ↗

가사 (일본어)

霧の鳥居に 月が落ちる 朱い参道 影が揺れて 誰も知らない鈴が鳴る 人の心を捨てきれずに 俺は夜へと踏み込んだ 封じられた名を呼ぶ声 背中に冷たい風が這う 逃げろと月が囁いても この足だけは止まらない 闇の奥で 牙が笑う それでも俺は 目を逸らさない 百鬼幻想 夜を裂け 眠る怪物よ 目を覚ませ 恐れも罪も抱いたままで この命ごと燃やしてゆけ 百鬼幻想 月に吠えろ 人と怪物の境を越えろ 壊れるほどに美しい 呪いの夢が始まる 白い霧には 爪の跡 赤い花びら 空へ舞う 優しい顔で近づくほど 獣の鼓動が胸を打つ 守るためなら鬼になれる そんな言葉が喉を焼く 孤独を隠すその瞳に 俺は自分を重ねてた 鐘が鳴れば 封印は割れる 静かな祈りが 嵐に変わる 百鬼幻想 風を呼べ 眠る魂よ 暴れ出せ 涙も愛も隠したままで 怪物はまだ夢を見る 百鬼幻想 闇を越えろ 人の願いが牙を照らす 恐れるだけの夜ならば 俺がその名を叫ぶ 千の影が 背後で踊る 百の声が 俺を呼んでる 逃げるな 進めと胸の奥で怪物が吠える 静寂が落ちる 息だけが響く 次の鼓動で 世界が割れる 百鬼幻想 命を鳴らせ 月も嵐も斬り裂いて 人であること 怪物であること どちらも抱いて生きてゆけ 百鬼幻想 終わらせない 闇の果てには朝が咲く 恐れられても構わない 俺はこの夜を越えてゆく 霧の鳥居の向こうで 巨大な影が朝日に消える

번역

안개 낀 도리이에 달이 진다 붉은 참배로에 그림자가 일렁이고 아무도 모르는 방울 소리가 울린다 사람의 마음을 채 버리지 못한 채 나는 밤을 향해 발을 내디뎠다 봉인된 이름을 부르는 목소리 등줄기에 차가운 바람이 기어오른다 달이 도망치라 속삭여도 이 발만은 멈추지 않는다 어둠 깊은 곳에서 송곳니가 웃는다 그래도 나는 눈을 피하지 않는다 백귀환상 밤을 찢어라 잠든 괴물이여 눈을 떠라 두려움도 죄도 끌어안은 채 이 목숨마저 불태워 가라 백귀환상 달을 향해 울부짖어라 사람과 괴물의 경계를 넘어라 부서질 정도로 아름다운 저주의 꿈이 시작된다 하얀 안개에는 발톱 자국 붉은 꽃잎 하늘로 흩날린다 다정한 얼굴로 다가갈수록 짐승의 고동이 가슴을 친다 지키기 위해서라면 악귀라도 될 수 있어 그런 말이 목을 태운다 고독을 감춘 그 눈동자에 나는 나 자신을 겹쳐 보았다 종이 울리면 봉인은 깨어진다 고요한 기도가 폭풍으로 바뀐다 백귀환상 바람을 불러라 잠든 영혼이여 날뛰어라 눈물도 사랑도 감춰둔 채 괴물은 아직 꿈을 꾼다 백귀환상 어둠을 넘어라 사람의 소원이 송곳니를 비춘다 두려워할 뿐인 밤이라면 내가 그 이름을 외친다 천 개의 그림자가 등 뒤에서 춤춘다 백 개의 목소리가 나를 부르고 있다 도망치지 마 나아가라고 가슴 깊은 곳에서 괴물이 울부짖는다 정적이 내려앉는다 숨소리만이 울린다 다음 고동에 세상이 갈라진다 백귀환상 목숨을 울려라 달도 폭풍도 베어 가르고 사람이라는 것 괴물이라는 것 그 모두를 끌어안고 살아가라 백귀환상 끝내지 않겠다 어둠의 끝에는 아침이 피어난다 두려움의 대상이 되어도 상관없어 나는 이 밤을 넘어 나아간다 안개 낀 도리이 너머에서 거대한 그림자가 아침 햇살에 사라진다