
殘響迴廊
Corridor of Echoes
單曲2026年
《殘響迴廊》是一首將黑暗幽邃的和風世界觀與 R&B 舒適節拍相結合的奇幻樂曲。
曲中描繪了被雨水打濕的迴廊、靜靜搖曳的燈火,以及彷彿被捲入過往記憶般的場景,同時表現出無法逃脫的思緒與殘留於內心深處的痛楚。低沉迴盪的節奏與和風音色交織重疊,情感在寂靜之中逐漸高漲,是一首能讓人腦海中浮現出如電影畫面般情景的歌曲。
請您一邊感受那妖異而美麗的餘韻,一邊盡情沉浸於《殘響迴廊》的世界之中。
MUSIC VIDEO
歌詞(日文)
赤い香炉の煙が
まぶたの裏でほどける
濡れた石畳たどれば
くちなしの香りが滲む
からくり仕掛けの街角で
誰かのため息が跳ねた
金色の糸をほどけば
震えたまなざしが刺さる
帰れない世界の縁で
私はまだ試されてる
低い鼓動が迫って
身体の奥を叩く
次の扉が開くたび
甘く危険な熱が立つ
残響 まわれ まわれ
深く 深く 沈め
幽玄 乱れ 乱れ
もう逃げられない
過ちさえ飾りに変えて
この渦の中で歌い出す
灰のかげろうすり抜け
緋色の布がひるがえる
壊れた硝子の仮面が
笑うように振り返る
冷たいビードロの廊下で
ひそめた記憶が軋む
触れたら最後と知りながら
その先へ惹かれてゆく
落ちる
昇る
また落ちる
それでもまだ
止まれない
残響 まわれ まわれ
深く 深く 沈め
幽玄 乱れ 乱れ
もう逃げられない
過ちさえ飾りに変えて
この渦の中で歌い出す
残響 まわれ まわれ
強く 強く 開け
幽玄 乱れ 乱れ
すべてをさらって
ほどけた私の印だけが
最後の音へ変わってゆく
赤い・・・
赤い香炉の煙が
名もない空へ消えてゆく
翻譯
赤紅香爐的冉冉輕煙
在眼瞼深處緩緩飄散
沿著濕潤的石板路前行
梔子花的香氣暗自滲透
在機關交錯的街角處
誰的嘆息聲輕輕躍起
撥開那金色的絲線
顫抖的目光如刺般襲來
在無法歸去的世界邊緣
我依然承受著無盡的考驗
低沉的悸動步步逼近
敲打著身體的最深處
每當下一扇門扉開啟
甜美而危險的熾熱便悄然升起
殘響 迴轉吧 迴轉吧
深深地 深深地 沉淪
幽玄 繚亂吧 繚亂吧
已經再也無處可逃
就連過錯也化作妝點
在這漩渦之中引吭高歌
穿過灰燼般的游絲幻影
緋紅色的布幔隨風翻飛
破碎的玻璃假面
彷彿帶著笑意回首望來
在冰冷琉璃的迴廊裡
隱藏的記憶發出傾軋聲
明知一旦觸碰便是萬劫不復
卻依然被吸引著走向深處
墜落
攀昇
再次墜落
儘管如此
卻仍無法停歇
殘響 迴轉吧 迴轉吧
深深地 深深地 沉淪
幽玄 繚亂吧 繚亂吧
已經再也無處可逃
就連過錯也化作妝點
在這漩渦之中引吭高歌
殘響 迴轉吧 迴轉吧
猛烈地 猛烈地 敞開
幽玄 繚亂吧 繚亂吧
將一切席捲而去
唯有我那解開的印記
漸漸化作最後的音色
赤紅的⋯⋯
赤紅香爐的冉冉輕煙
消散於無名的天空之中